🔹 Se folosește pentru a exprima permisiunea sau interdicția.
🔹 Este adesea folosit în contexte oficiale, la școală, la serviciu, în reguli sau în cereri politicoase.
🔹 În română îl traducem cu: „am voie”, „îmi este permis”, „pot” (în sensul de permisiune, NU de abilitate).


🔧 Conjugarea lui „dürfen” (Prezent):

Pronume Formă Pronunție românească
ich darf darf
du darfst darfst
er/sie/es darf darf
wir dürfen diur-făn
ihr dürft diurft
sie/Sie dürfen diur-făn

💬 Exemple de propoziții:

1️⃣ Ich darf heute nicht rausgehen. 🚫🏃‍♂️
➡️ Nu am voie să ies azi.
🗣️ (Ih darf hoite niht raus-ghen)

2️⃣ Darfst du hier parken? 🚗
➡️ Ai voie să parchezi aici?
🗣️ (Darfst du hir parkăn?)

3️⃣ Er darf keinen Kaffee trinken. ☕🚫
➡️ El nu are voie să bea cafea.
🗣️ (Er darf kainen cafe trincăn)

4️⃣ Wir dürfen die Schule nicht verlassen. 🏫🚪
➡️ Nu avem voie să părăsim școala.
🗣️ (Vir diur-făn di șule niht fer-lasen)

5️⃣ Ihr dürft das Handy nicht benutzen. 📵📱
➡️ Nu aveți voie să folosiți telefonul.
🗣️ (Ir diurft das hendi niht benuțăn)

6️⃣ Sie dürfen hier rauchen. 🚬
➡️ Aveți voie să fumați aici.
🗣️ (Zi diur-făn hir rauhăn)


❗Diferența între „dürfen” și „können”:

Verbul Sens Exemplu
dürfen a avea voie (permisiune) Ich darf gehen. = Am voie să plec.
können a putea (abilitate, posibilitate) Ich kann gehen. = Pot să plec (sunt capabil).

🧪 MINI-QUIZ – Completează:

1️⃣ Ich ___ hier nicht sprechen. (Nu am voie să vorbesc aici.)
2️⃣ ___ du ins Kino gehen? (Ai voie să mergi la cinema?)
3️⃣ Wir ___ nicht so spät kommen. (Nu avem voie să venim așa târziu.)
4️⃣ Ihr ___ dieses Buch benutzen. (Aveți voie să folosiți această carte.)
5️⃣ Sie ___ hier parken. (Ei au voie să parcheze aici.)

✍️ Răspunde în comentarii și exersează!

✅ Răspunsuri
  • 1️⃣ Ich darf hier nicht sprechen.
  • 2️⃣ Darfst du ins Kino gehen?
  • 3️⃣ Wir dürfen nicht so spät kommen.
  • 4️⃣ Ihr dürft dieses Buch benutzen.
  • 5️⃣ Sie dürfen hier parken.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *